Un proiect menit să stimuleze traducerile literare din limba germană, a fost inaugurat in toamna lui 2007 si ajuns deja la a IV-a ediţie. Proiectul a fost iniţiat de Centrul de Carte Germană Bucureşti şi de Goethe-Institut Bukarest, cărora li s-au alăturat pe parcurs Literarisches Colloquium Berlin şi programul TRADUKI al Fundaţiei S. Fischer.
Editia I, din Septembrie 2007 a inclus un workshop la Port Cetate, dedicat traducătorilor tineri
Scriitoare invitată: Antje Rávic Strubel (Germania)
Moderator: Georg Aescht (Germania)
Organizatori:
Centrul de Carte Germană Bucureşti
Goethe Institut Bukarest
Parteneri:
Literarisches Colloquium Berlin
TRADUKI
Workshop-ul a continuat cu Georg Aescht ca moderator, in iulie 2008. De data aceasata s-a lucrat pe textele tânărului scriitor berlinez Tilman Rammstedt.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu